"Манон" в парижката Opéra Bastille.

За приключения, скитници и вечните пътешественици, които навсякъде се чувстват у дома си.

Модератор: scleri

Аватар
Магдалена
Кафе машина
Мнения: 3421
Регистриран на: Юни 26, '10, 15:57
Местоположение: Благоевград
Дал благодарност: 18 пъти
Получил благодарност: 3 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от Магдалена »

:lol: Мария,аз пък ще взема българо-френски разговорник!
Т.е. - аз ще говоря на франсетата,пък ти ще ги разбираш,когато отговарят! :lol:
Момичета,рекламират някакъв моментален преводач! Някоя от вас дали има
наблюдения и /или мнение? :tzvetentze: :tzvetentze:
Аватар
desi_slava
Баш кафе майстор
Мнения: 2775
Регистриран на: Дек 13, '09, 11:39
Местоположение: СеВлИеВо
Дал благодарност: 47 пъти
Получил благодарност: 116 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от desi_slava »

Тук съм седнала на първия ред с пуканките и с нетърпение чакам репортажи. :D
Мерко, толкова се радвам,че ще осъществиш още една мечта - та нали за това са мечтите :angelche:
За мен подготовката за едно пътуване е много вълнуваща , та за това надничам тук и следя с интерес.
Пожелавам ви незабравимите мигове :tzvetentze:
Аватар
pepelqshka71
Чист кофеин
Мнения: 7671
Регистриран на: Мар 31, '13, 11:42
Местоположение: Козлодуй
Дал благодарност: 2238 пъти
Получил благодарност: 1247 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от pepelqshka71 »

Маги, не знам отзиви за този преводач, но що не пробваш с гугъл транслейт за глас. Приложение за телефон е.
Изображение
"Човек постига безсмъртие, само когато успее да сподели знанията си с останалите..."
,,познанието минава през етапите - чела съм , учила съм го , практикувала съм го , правила съм го 15 години, не ми харесва"
Аватар
Мария Николова
Наркоман II ранг
Мнения: 31689
Регистриран на: Ное 28, '09, 23:44
Местоположение: Нова Загора
Дал благодарност: 1031 пъти
Получил благодарност: 2428 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от Мария Николова »

Деси, наистина пътят до началото на приключението е не по-малко приключение. :angelche:
Този път ще получавате от Маги фоторепортажите ежедневно, защото нейния телефон го може. Тя го може. ;)

Браво, Вили! :sbear: Ти си царица! :ieeee: :ieeee: :ieeee: Никаква Пепеляшка!!! :lol:
Най-голямото добро, което можеш да направиш за някого, е не да му покажеш богатствата си,
а да му разкриеш неговите.
Аватар
pepelqshka71
Чист кофеин
Мнения: 7671
Регистриран на: Мар 31, '13, 11:42
Местоположение: Козлодуй
Дал благодарност: 2238 пъти
Получил благодарност: 1247 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от pepelqshka71 »

Мери, проблема е, че не съм го ползвала този транслейт и все още не мога да дам по подробна информация за него. В Сърбия ползвах гугъл преводач - пишех на български превеждах на езика и показвах телефона да си го прочетат, но е тутава работа. Изобщо не се сетих за транслейта - та така, ако Маги иска да си го дръпне на телефона и да го пробва.
"Човек постига безсмъртие, само когато успее да сподели знанията си с останалите..."
,,познанието минава през етапите - чела съм , учила съм го , практикувала съм го , правила съм го 15 години, не ми харесва"
Аватар
Мария Николова
Наркоман II ранг
Мнения: 31689
Регистриран на: Ное 28, '09, 23:44
Местоположение: Нова Загора
Дал благодарност: 1031 пъти
Получил благодарност: 2428 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от Мария Николова »

Хрумна ми, че може би не се замисляме защо операта се казва точно опера. А не например раепо, или паеро.
Когато на италианската улична сцена новатори започнали да добавят към показваните истории пантомима, смешки, да включват канцони, се тръгнало към операта. От улицата влезли в театралната зала и започнали да пеят вместо да говорят. Последен бил включен оркестърът.
Оформила се съвсем нова работа, за която нямали име.
Тогава думата за работа била опера. (И ние казваме операция, оператор.) Не се намерила друга дума за няколкостотин години и останало това име - опера.
Много от нас като чуят ария се подхилват като римуват ария със... стомашно разтройство, което не търпи отлагане. :lol:
Пък ария означава въздух, въздушно.
Най-голямото добро, което можеш да направиш за някого, е не да му покажеш богатствата си,
а да му разкриеш неговите.
Аватар
Магдалена
Кафе машина
Мнения: 3421
Регистриран на: Юни 26, '10, 15:57
Местоположение: Благоевград
Дал благодарност: 18 пъти
Получил благодарност: 3 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от Магдалена »

► Виж съдържание
:dovolen: Вили,благодаря! :tzeluvka:
Изтеглих го и работи чудесно! Само трябва телефонът да е по-близо до устните или просто да говоря по-високо!
Задавам му въпроса на български и той(онзи там, някой виртуален) веднага изписва и после изговаря текста на френски!
Много бързо и удобно! :ieeee: :daaa:
Но се замислям, първо това нещо платено ли е и колко? Май видях някъде 5.00лв. на месец?
И другото ,което ми е по-важно - за да работи, този преводач се нуждае явно от интернет!
Та каква е цената, как ще бъда таксувана във Франция при използване на интернета?
Ще попитам в офиса, навярно зависи от плана на телефона и др.такива неща,които не съвсем разбирам! :hmmm: :hmmm:
Аватар
Мария Николова
Наркоман II ранг
Мнения: 31689
Регистриран на: Ное 28, '09, 23:44
Местоположение: Нова Загора
Дал благодарност: 1031 пъти
Получил благодарност: 2428 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от Мария Николова »

Само трябва телефонът да е по-близо до устните или просто да говоря по-високо!
Започвам да репетирам. Първо се разпявам - лаааа...мааА...форте ...моОО....форте...меЕЕЕ... фортисимо...мИИИИ - после е лесно да говоря по-високо, като на недочуваща баба, без да се озъртам чува ли ме някой, а не под носа си. :lol:
:sgiggle:
Най-голямото добро, което можеш да направиш за някого, е не да му покажеш богатствата си,
а да му разкриеш неговите.
Аватар
polyabs
Кафе машина
Мнения: 3452
Регистриран на: Юли 13, '13, 18:15
Местоположение: Бургас
Дал благодарност: 232 пъти
Получил благодарност: 115 пъти

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от polyabs »

Маги, в Гъгъл преводача има същата функция - едно микрофонче което избираш и започваш да говориш. Не изисква плащане на месец, но изисква Интернет. Можеш да отидеш в мобилния оператор за да разбереш колко ще ви е там Интернета, а също и роуминг който трябва да заявите тук в България предварително за разговори по телефона.
Имате достатъчно време да понаучите най важните изрази на френски обаче :) :ieeee: вълнувам се заедно с вас :gush: :gush:
marina.n
Kафенце
Мнения: 4
Регистриран на: Дек 30, '19, 21:09
Дал благодарност: 1 път

Re: "Манон" в парижката Opéra Bastille.

Мнение от marina.n »

Здравейте всички, тук е внучката (Марина) за да докладва, че не можахме да направим сделка за операта. Хубавата новина е, че поне билетите са уредени. :ieeee:

Сега трябва и аз да си намеря рокля за опера, защото на мен ще ми е за първи път.

По въпроса с организацията, за момента съм се захванала да търся кафене с богата история и хубаво кафе. Трябва да решим с моите драги спътници къде кафето ще ни е най-вкусно. Café de Flore и Les Deux Magots са част от опциите. Първото е било любимо на Жан-Пол Сартр, а във второто често срещани лица са били тези на Хемингуей и Пикасо.

Обичайните забележителности са ясни, тях няма какво да ги коментираме в плановете дори.

ПС. Снимането и предаването на живо и аз го мога, даже ми е специалитет. Не бойте се! :daaa:
Публикувай отговор

Обратно към “Пътешествия и туризъм”