Модата на езика
- Гео, граф
- Наркоман
- Мнения: 15896
- Регистриран на: Юли 25, '10, 23:54
- Местоположение: София-Подуенската градинка
- Дал благодарност: 889 пъти
- Получил благодарност: 1762 пъти
Re: Модата на езика
Няма моди. Има ясно правила. Стига да ги знае човек...
Ако някой се влюби във вас, бъдете благодарни, защото никой не е длъжен да ви обича!
"Научи се да даваш, защото имаш, а не да взимаш, защото искаш."
Л.М.Бюджолд
"Научи се да даваш, защото имаш, а не да взимаш, защото искаш."
Л.М.Бюджолд
Re: Модата на езика
Минало незапомнено
Уникално за българския език глаголно време. Употребява се за действие, извършено от подлогът, но напълно незъзнавано от него в момента на извършването и по-късно разказано му от други.
Пълното му название е „минало свършено незапомнено”.
БИЛ СЪМ СЕ БИЛ НАПИЛ И СЪМ СЕ БИЛ БИЛ!
Уникално за българския език глаголно време. Употребява се за действие, извършено от подлогът, но напълно незъзнавано от него в момента на извършването и по-късно разказано му от други.
Пълното му название е „минало свършено незапомнено”.
БИЛ СЪМ СЕ БИЛ НАПИЛ И СЪМ СЕ БИЛ БИЛ!
- Мария Николова
- Наркоман II ранг
- Мнения: 31727
- Регистриран на: Ное 28, '09, 23:44
- Местоположение: Нова Загора
- Дал благодарност: 1078 пъти
- Получил благодарност: 2637 пъти
Re: Модата на езика
Мисля, че не може да мерим с два аршина.
Държим ли да се пишат правилно имената на сортовете? Държим.
Защо държим? Защото сме сериозни цветари и Хобикафе е най-добрият форум за цветни градини в България.
Е защо тогава да махнем с ръка и да оставим сериозни цветари в най-добрия български цветарски форум да пишат, например:
"Засях François Juranville на Остин" ?
Впрочем правилният глагол "садЯ" идва от старобългарски глагол със значение "сядам". Слагаме корените на розата да "седнат" в дупката. Първата гласна потъмнява и изговаряме почти "съдЯ".
Да, голямо богатство са глаголните ни времена!
Но пък в българското училище не се налага да се изреждат една по една буквите, с които се изписват думите, както в английскиговорящите страни. Защото, освен "ьо" и "йо", се пише с по една буква. Имаме потъмняване и "екане" и толкоз е сложността на правописа ни.
Държим ли да се пишат правилно имената на сортовете? Държим.
Защо държим? Защото сме сериозни цветари и Хобикафе е най-добрият форум за цветни градини в България.
Е защо тогава да махнем с ръка и да оставим сериозни цветари в най-добрия български цветарски форум да пишат, например:
"Засях François Juranville на Остин" ?
Впрочем правилният глагол "садЯ" идва от старобългарски глагол със значение "сядам". Слагаме корените на розата да "седнат" в дупката. Първата гласна потъмнява и изговаряме почти "съдЯ".
Да, голямо богатство са глаголните ни времена!
Но пък в българското училище не се налага да се изреждат една по една буквите, с които се изписват думите, както в английскиговорящите страни. Защото, освен "ьо" и "йо", се пише с по една буква. Имаме потъмняване и "екане" и толкоз е сложността на правописа ни.
Най-голямото добро, което можеш да направиш за някого, е не да му покажеш богатствата си,
а да му разкриеш неговите.
а да му разкриеш неговите.
- Миша
- Наркоман
- Мнения: 17039
- Регистриран на: Ное 27, '09, 14:11
- Местоположение: София
- Дал благодарност: 138 пъти
- Получил благодарност: 468 пъти
- Обратна връзка:
Език свещен на моите деди
Из нета
Българският език или как стана така, че паспортът вече е айдентити кард, а кюфтето – мийт бол...
“Здравейте! Звъня ви по телефона, защото няма смисъл да ви мейлвам. Искам да ви поканя съвсем пърсънъл на един мийтинг на нашия тийм, който да ви даде някакъв фийлинг за нашата работа и определена визия за един лонг търм период. Бихме могли да дебатираме видяното и да си шерваме някакви идеи, ако сте в кондиция след срещата.”
Ето така един човек се обади да ми предложи работа. След горното изложение изпадна в обяснения как неговия интеншън бил аз да супервайзвам тийма, който си има сентрал офис, ситуиран в доста комуникативен район на София. След това ми разясни структурата на екипа си, като наблегна, че работят по таск форсове, имат строги дедлайни, които скипват само в емърджънси кейсис и дискъсват всички проблеми на стаф мийтинги всяка седмица. За да ме приобщи към идеята, изтъкна, че групата се ъпгрейдва и чрез различни тийм билдинги, които фиксирват в зависимост от оф офис дните.
Когато затворихме телефона, отправих мислено хиляди благодарности на покойната ми учителка по английски
Българският език или как стана така, че паспортът вече е айдентити кард, а кюфтето – мийт бол...
“Здравейте! Звъня ви по телефона, защото няма смисъл да ви мейлвам. Искам да ви поканя съвсем пърсънъл на един мийтинг на нашия тийм, който да ви даде някакъв фийлинг за нашата работа и определена визия за един лонг търм период. Бихме могли да дебатираме видяното и да си шерваме някакви идеи, ако сте в кондиция след срещата.”
Ето така един човек се обади да ми предложи работа. След горното изложение изпадна в обяснения как неговия интеншън бил аз да супервайзвам тийма, който си има сентрал офис, ситуиран в доста комуникативен район на София. След това ми разясни структурата на екипа си, като наблегна, че работят по таск форсове, имат строги дедлайни, които скипват само в емърджънси кейсис и дискъсват всички проблеми на стаф мийтинги всяка седмица. За да ме приобщи към идеята, изтъкна, че групата се ъпгрейдва и чрез различни тийм билдинги, които фиксирват в зависимост от оф офис дните.
Когато затворихме телефона, отправих мислено хиляди благодарности на покойната ми учителка по английски
-
- Кафевар/ка/
- Мнения: 841
- Регистриран на: Мар 22, '13, 13:35
- Получил благодарност: 7 пъти
Re: Модата на езика
Да, семената се сеят, а растенията се засаждат. Права е Географ, добре го напомня, защото сме градинари и боравим с точни термини
Само в поезията няма правила за употреба на думите, там се пише всичко, но образно, поетично. Спомнете си "Две праскови посях и две череши". Или метафорите от възрожд.литература " Посях знание, или наука" -примерно.
Само в поезията няма правила за употреба на думите, там се пише всичко, но образно, поетично. Спомнете си "Две праскови посях и две череши". Или метафорите от възрожд.литература " Посях знание, или наука" -примерно.
Re: Модата на езика
Мише, аз от това нищо не разбрах, сигур щото съм учила френски.
Но това е просто гнусно.
Но това е просто гнусно.
........................
-Вы кто?
-Добрая фея
-А почему с топором?
-Настроение что-то не очень...
-Вы кто?
-Добрая фея
-А почему с топором?
-Настроение что-то не очень...
- Миша
- Наркоман
- Мнения: 17039
- Регистриран на: Ное 27, '09, 14:11
- Местоположение: София
- Дал благодарност: 138 пъти
- Получил благодарност: 468 пъти
- Обратна връзка:
Re: Модата на езика
Калико, за съжаление наистина този начин на говорене се възприема все по-често, за това и дадох този цитат , "бай дъ уей" на всяко второ изречение на едно момче ме докарваше до лудост и му го казах, сега уж внимава как говори, но говорът му все по-често напомня горния пост И го питам , защо не използва хубавите български думи , отговорът е "Всички така говорят "calico написа:Мише, аз от това нищо не разбрах, сигур щото съм учила френски.
Но това е просто гнусно.
- Гео, граф
- Наркоман
- Мнения: 15896
- Регистриран на: Юли 25, '10, 23:54
- Местоположение: София-Подуенската градинка
- Дал благодарност: 889 пъти
- Получил благодарност: 1762 пъти
Re: Модата на езика
Калико и Мише, погледнете първите постове по темата и се усмихнете, не всичко е черно-бяло ! Винаги ще има крайни позиции, но голямата част от хората са си нормални
ПП. А ние като деца на късния соц сме облагодетелствани, не ли !
ПП. А ние като деца на късния соц сме облагодетелствани, не ли !
Ако някой се влюби във вас, бъдете благодарни, защото никой не е длъжен да ви обича!
"Научи се да даваш, защото имаш, а не да взимаш, защото искаш."
Л.М.Бюджолд
"Научи се да даваш, защото имаш, а не да взимаш, защото искаш."
Л.М.Бюджолд
- къщичка
- Кафе машина
- Мнения: 4947
- Регистриран на: Ное 6, '13, 12:46
- Местоположение: с. Николово, Русенско
- Дал благодарност: 137 пъти
- Получил благодарност: 69 пъти
Re: Модата на езика
Ха, тази тема е точно за моите размисли.
Да обсъдим напоследък модерните изрази. Понеже вече са толкова често казвани, и по телевизия, (и в бг сериалите даже), и в медиите, тв водещи (които пък не се ли разбира, че трябва на някаква реторика да са обучавани), а в улично-разговорната област пък са направи фрапиращи.
Израз едно и две : "В интерес на истината" - Ей това, заедно с "по принцип" не мога да го разбера. Стигам до извод, че се вмъква в изреченията заради "привидна интелигентност", но за мен това не е така. Защо се използват постоянно тези изрази?
Пример, питат ме "На колко си години?" и аз отговарям "по принцип на 20 (е-де . Но как по принцип ще съм на 20 - или съм на толкова или не съм! "По принцип" израза аз го разбирам като "в повечето случаи" или "обикновено", но този израз няма място в точно конкретни отговори.
"В интерес на истината" - толкова е изтъркано, ама толкова... Всяко трето изречение започва с това.
Израз три (най-велик!): "Аз лично" Какво значи аз лично? "Аз лично отидох да гласувам" Ами то нелично гласува ли се? Или казваш аз, или казваш лично. Това е също доста срещан израз.
С две думи-хората употребяват думи, които не осъзнават какво значат и какво казват.
Следващо: Имам една приятелка, на която всяко второ изречение започва с "да ти кажа" Ами нали го казваш така или иначе, това също не го разбирам
А за "в смисъл" какво да се каже? Много обичах сериала "София ден и нощ" Ама ми омръзна да слушам постоянното "в смисъл" на СофИя най-вече, то е във всяко изречение това!
Заслушайте се утре колко хора НЯМА да кажат тези изрази и ми пишете
В смисъл искам да ти кажа, че по принцип в интерес на истината аз лично ще следя темата
Щото ако не е в смисъл и не искам да ти кажа, че ще ти кажа преди да го кажа, то лъжейки се, аз нелично ще пратя някой да наблюдава темата
Няма начин да няма и други, ама тези са ми най-фрапиращи. Предполагам са модни и всеки е повлякъл крак с модата.
Да обсъдим напоследък модерните изрази. Понеже вече са толкова често казвани, и по телевизия, (и в бг сериалите даже), и в медиите, тв водещи (които пък не се ли разбира, че трябва на някаква реторика да са обучавани), а в улично-разговорната област пък са направи фрапиращи.
Израз едно и две : "В интерес на истината" - Ей това, заедно с "по принцип" не мога да го разбера. Стигам до извод, че се вмъква в изреченията заради "привидна интелигентност", но за мен това не е така. Защо се използват постоянно тези изрази?
Пример, питат ме "На колко си години?" и аз отговарям "по принцип на 20 (е-де . Но как по принцип ще съм на 20 - или съм на толкова или не съм! "По принцип" израза аз го разбирам като "в повечето случаи" или "обикновено", но този израз няма място в точно конкретни отговори.
"В интерес на истината" - толкова е изтъркано, ама толкова... Всяко трето изречение започва с това.
Израз три (най-велик!): "Аз лично" Какво значи аз лично? "Аз лично отидох да гласувам" Ами то нелично гласува ли се? Или казваш аз, или казваш лично. Това е също доста срещан израз.
С две думи-хората употребяват думи, които не осъзнават какво значат и какво казват.
Следващо: Имам една приятелка, на която всяко второ изречение започва с "да ти кажа" Ами нали го казваш така или иначе, това също не го разбирам
А за "в смисъл" какво да се каже? Много обичах сериала "София ден и нощ" Ама ми омръзна да слушам постоянното "в смисъл" на СофИя най-вече, то е във всяко изречение това!
Заслушайте се утре колко хора НЯМА да кажат тези изрази и ми пишете
В смисъл искам да ти кажа, че по принцип в интерес на истината аз лично ще следя темата
Щото ако не е в смисъл и не искам да ти кажа, че ще ти кажа преди да го кажа, то лъжейки се, аз нелично ще пратя някой да наблюдава темата
Няма начин да няма и други, ама тези са ми най-фрапиращи. Предполагам са модни и всеки е повлякъл крак с модата.
Re: Модата на езика
Светле ,не напразно подобни изрази се наричат паразитни. Те се прилепват в изказа на хората и дори самия човек ги използва неусетно .Като "да ти кажа", 'ами', "между другото" ,"впрочем" и подобни.Има и други случаи ,в които се използват предимно чуждици с идеята да покажеш колко високоинтелигентен си ,обаче най-често така си проличава нечие празноглавие.